"КНИГА СЕМИ СВИТКОВ АПОСТОЛЬСКИХ"
К мудрейшему владыке - Соломону
Пришла однажды женщина одна.
-"Великий царь! Я требую закона!"
В слезах обиды молвила она.
-"Как белка в колесе с утра до ночи
Верчусь весь день, ни разу не присев,
А муж вином зальёт бестыжьи очи
Буянит и на мне срывает гнев.
Как женщина уж год его не знаю,
Подруг моих всех гонит со двора,
Я как рабыня дома обитаю,
Не ведая ни счастья, ни добра."
-"Да, женщина, печальна твоя доля,
Запали в душу мне твои слова, -
Сказал владыка, - очень много боли
В твоей нелёгкой жизни. Ты права."
А ей во след, оправданной владыкой,
Явился возмущающийся муж.
-" О, царь царей! Всемудростью великий!
Жены моей стенанья - просто чушь.
Пашу я всю неделю на работе
И денег в дом не мало приношу
И не довольных мною не найдёте,
Её же не о многом я прошу.
Она ж всегда всё делает иначе
На зло ли, по убогости ль своей?!
Начну ругаться, - сразу слёзно плачет,
Не знаю даже как подъехать к ней."
Промолвил Соломон: -"Избита тема,
Понять порою сложно женский нрав,
Извечные семейные проблемы
Так трудноразрешаемы! Ты прав.
Ушёл и муж. Владыки зная славу,
Спросил советник, смысла не поняв:
-"Возможно ль?! Оба правы и не правы??"
Ответил царь с улыбкою: -"Ты прав!"
Царь Соломон был мудрый человек,
Но жизнь его порой изрядно терла,
И за довольно долгий, трудный век
Не раз брала властителя за горло.
Но Соломон – мудрец из мудрецов,
Оставив нам «Премудрости» в наследство,
Ко всем перипетиям был готов,
Имел на все надежнейшее средство.
Нередко, попадая в переплет,
Он, автор умных «Притчей»,«Песни Песней»,
Слегка на пальце перстень повернет,
Прочтет слова и вновь поправит перстень.
И улыбнется. Вот и все дела.
Знать, в надписи была большая сила,
Воистину волшебная была:
«Пройдет и это» - надпись та гласила.
Когда на горло жизнь набросит жгут,
Особо огорчаться нет резона.
И если обстоятельства прижмут,
Не забывай про перстень Соломона!
Спеша неумолимо, время мчится
Сурова и безжалостна судьба.
До наших дней дошла святая притча,
Прошедшая сквозь долгие века.
Давным-давно гласит нам то приданье,
Когда ещё сон джиннов не исчез,
Царь Соломон огромным царством правил
Пророком был он посланным с небес.
И наделенный свыше, грозной властью
Людские споры мог он разрешать.
Правдивое и мудрое решенье
Скрепляла "соломонова печать".
И вот по справедливости однажды,
Когда на троне суд земной вершил,
В людском обличии к пророку,
Явился ангел смерти Азраил.
Явился он весь в белом одеянии
И ангельский был бесподобен лик.
Пришел он от Всевышнего с посланьем,
И во дворце люд намертво затих.
С почтением, приветствовав Пророка,
Благословив, речь начал Азраил.
И излагая весть вдруг ненароком,
Он на купце свой взгляд остановил.
И с изумленьем посмотрев сурово,
Он пристально в глаза взглянул купцу.
И не промолвил он ему ни слова,
И дрожь прошлась по бледному лицу.
И покачнул главою с удивленьем,
Принесшую с собой окончил речь.
С Пророком, распростившись, удалился,
И к Соломону бросился купец.
"О мудрый Соломон, тебя молю я,
Исполнен я предчувствием конца.
Проклятие на мне, ведь Ангел смерти
Не зря же посмотрел в мои глаза.
Богат я очень и к тому же молод,
Не хочется так рано умереть.
Прошу перенеси меня отсюда,
Туда, где не настигнет меня смерть".
"Твоё желанье я смогу исполнить", -
Сказал, ему не торопясь, Пророк.
"К Всевышнему взывая, попрошу я,
Чтоб ветром ты унёсся на восток.
Сквозь облака седые, через горы
Пускай же унесут тебя ветра,
Коль скрыться хочешь ты от смертной доли,
Страна куда прибудешь далека".
И произнёс молитву Соломон.
И вдруг свирепый смерч вокруг поднялся,
И по дворцу пронесся вихрем он,
И растворившись в тьме, купец умчался.
Прошло два дня и с праведным веленьем,
К Пророку вновь явился Азраил
И выслушав посланье с нетерпеньем
Премудрый Соломон его спросил:
"Твоё деянье для меня священно,
Расспрашивать хоть мне и не к лицу,
Скажи мне Ангел, почему сурово
В глаза ты посмотрел тому купцу?"
"Я Ангел смерти, я судьбы конец,
По воле Бога, по исходу дней.
Как только же смолкает стук сердец,
Я души забираю у людей.
Когда же направлялся я с посланьем
От Господа Всевышнего к тебе,
Я получил святое предписанье,
Что жизнью станет меньше на земле.
Ещё для одного настал черед.
Я получил от Господа приказ -
Где смерть наступит, имя человека,
Чтоб умертвил его я через час.
И удивленью не было предела,
Когда того, кого скончался срок,
Не на востоке, а ложе трона,
На западе увидел я пророк.
И повинуясь божьему веленью
Я через час исполнил свой приказ.
Его я встретил там, в стране далекой,
Навек светильник дней его угас.
Спеша неумолимо, время мчится
Сурова и безжалостна судьба.
До наших дней дошла святая притча,
Прошедшая сквозь долгие года.
И истина у притчи такова:
Коль срок исписан, то спасенья нету.
Не деться нам от смерти никуда,
Кто от неё бежит - бежит навстречу.
И истина у притчи такова:
Коль срок исписан, то спасенья нету.
Не деться нам от смерти никуда,
Кто от неё бежит - бежит навстречу.